Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Ulysse
Szmaragdowa noc
Dołączył: 12 Lis 2008
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Śro 21:00, 2008 Lis 12 Temat postu: Metal Mind vs Morbid Noizz |
|
*************************************
**Polish message (from online translator) **
*************************************
See english message below for a better understanding.
Witaj Artrosis straszne fans.
Sorry dla mojego języka. Nie wiem, jednym słowem polskim w mowie i mam do Ciebie za pośrednictwem tłumacza online. Przewiń w dół do wersji angielskiej.
Mam do Ciebie pytanie o różne wersje dwóch pierwszych Artrosis CD.
I żyć we Francji i coraz Artrosis CD jest tutaj niezwykle trudne. Sklepów internetowych mają kilka z nich (ale niemożliwe do kupowania Con Trust online, na przykład), a kiedy amazon.de w porządku, ja czasami pobrać wersję angielską, a ja obciążenie polski.
Niedawno odkryto, że istnieją trzy wersje W Imię Nocy. Pierwsze nagranie z Morbid Noizz, w języku polskim, a dwa z Metal Mind. Jeden w języku polskim i jedna w języku angielskim.
I już znał angielski / polski wersje niektórych płyt CD. Ja zwykle polskiej wersji, ponieważ jego śpiew Medeah wydajność brzmi lepiej. Ona jest dużo bardziej zaangażowani w Druga twarz niż w jego wersji angielskiej, The Second Face, na przykład. Głosu efekty są także bogatsze. Drugie nadal w twarz [Still in Druga Twarz], jej głos jest rejestrowana dwukrotnie, a oba występy są mieszane razem w celu zwiększenia hałasu. W wersji angielskiej, jest jednym podjąć rejestrowane i mieszać w mono. Lub w Emerald Night, na przykład w angielskiej wersji Szmaragdowa Noc, drugi wokal melodia jest ledwo słyszalne ...
Ale przypadku W Imię Nocy jest inna. W starej wersji polski, kombinacji jest zupełnie inna, aby rozpocząć, ale niektóre części melodic uległy zmianie, lub nawet usunięty z remiks. Prosba wydaje się być najbardziej dotknięte utworu. Poparciem wokalnych melodii zostały usunięte z chóru, a wszystkie strony od 3'44 'do 4'15' w oryginalnej wersji zostały usunięte.
Metal Mind w wersji standard jest technicznie. Lepszej jakości dźwięku, dynamika, wymieszać i ogólnej równowagi. Ale artystycznie, Wolę oryginalną wersję Prosba.
Moje pytanie brzmi: jest tam również stare nagranie Ukryty Wymiar? pliki mp3 z obu oryginał i nieoficjalne wersje w Morbid Noizz podziału społeczności są takie same jak w Metal Mind english version nich, ale nie mam zaufania do nich [mp3 files from both the original and the unofficial Morbid Noizz versions in sharing communities are the same as the Metal Mind polish version ones, but I don't trust them.]. Geek może zbierać wszelkie online mp3 z remiksem, przeglądać online, dyskografia, a otrzymasz je w folderze o nazwie '1997 Morbid Noizz '.
Powodem, dla którego mam wątpliwości, że jest to Ukryty Wymiar tych plików, powinien pochodzić z nagrania z 1997 roku, miało dokładnie ten sam mix równowagi i dynamiki, jak Metal Mind wersje W Imię Nocy i Posrod Kwiatów I Cieni. I find it dziwne, że Artrosis rozpoczyna nagrywanie w profesjonalny dźwięk równowagi w 1997 r., a potem nagle rekordy w jakości dźwięku po prostu dziwne, w 1998 r. W Imię Nocy. Następnie zmiana etykiety, i wrócić do poprzedniego brzmienia.
Może ktoś z rzeczywistym zarówno oryginalne Ukryty Wymiar płyty CD lub kasety (z zielonym tłem), a tym bardziej ostatnich Metal Mind jeden (angielski lub polski) powiedz mi, czy muzyka jest inna, jak na W Imię Nocy?
Dziękujemy za pomoc ... Informacje na temat uzyskiwania Artrosis jest trudny we Francji.
***********************
*** ENGLISH MESSAGE ***
***********************
Hello Artrosis fans.
I have got a question for you about the different versions of the two first Artrosis CD.
I live in France and getting Artrosis CD is extremely difficult here. Online stores have a few of them (but impossible to buy Con Trust online, for example), and when I order at amazon.de, I sometimes get the english version while I order the polish.
I recently discovered that there were three versions of W Imie Nocy. A first recording from Morbid Noizz, in Polish, and two from Metal Mind. One in Polish and one in English.
I already knew the english / polish versions of some CD. I usually prefer the polish versions, because Medeah's vocal performance sounds better. She is much more involved in Druga Twarz than in its english version, The Second Face, for example. The voice effects are also richer. Still in Druga Twarz, her voice is recorded twice, and both performances are mixed together in order to expand the sound. In the english version, a single take is recorded and mixed in mono. Or in Emerald Night, for example, the english version of Szmaragdowa Noc, the second vocal melody is barely audible...
But the case of W Imie Nocy is different. In the old polish version, the mix is completely different to begin with, but some melodic parts have been changed, or even removed from the remix. Prosba seems to be the most affected track. The backing vocal melody have been removed from the chorus, and all the part from 3'44" to 4'15" in the original version have been removed.
The Metal Mind version is technically superior. Better sound quality, dynamics, and overall mix balance. But artistically, I prefer the original version of Prosba.
My question is : is there also an old recording of Ukryty Wymiar ? mp3 files from both the original and the unofficial Morbid Noizz versions in sharing communities are the same as the Metal Mind polish version ones, but I don't trust them. Any geek can collect online mp3s from the remix, browse an online discography, and get them together in a folder named "1997 Morbid Noizz".
The reason why I doubt it is that these Ukryty Wymiar files, supposed to come from a 1997 recording, have exactly the same mix balance and dynamics as the Metal Mind versions of W Imie Nocy and Posrod Kwiatow I Cieni. I find it strange that Artrosis starts to record with a professional sound balance in 1997, then suddenly records with a strange sound quality just in 1998 for W Imie Nocy. Then change of label, and get back to their previous sound.
Could anyone with both the real original Ukryty Wymiar CD or cassette (with green background), and the more recent Metal Mind one (english or polish) tell me if the music is different, like for W Imie Nocy ?
Thank you for your help... getting infos about Artrosis is difficult in France.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Ulysse
Szmaragdowa noc
Dołączył: 12 Lis 2008
Posty: 2
Przeczytał: 0 tematów
|
Wysłany: Pią 21:01, 2008 Lis 28 Temat postu: |
|
English message
**************
Hello,
I finally got the answer. I was all wrong.
Ukryty Wymiar was released in Polish by Morbid Noizz in 1997, and English versions of some songs were released on cassette. Then, the complete album was released in english as Hidden Dimention, by Hall of Sermon in 1998/1999. This is the version I had.
Later, in 2001, the 10 tracks have been completely re-made in Polish with Metal Mind, with new vocals and instruments recordings. The CD is also called Ukryty Wymiar, but has a slightly different sleeve. I just got it from an online store.
The sleeve is very beatiful. The sonic ambience is much darker, with loud bass and weaker vocals. A bit like Melange. Though the vocal technique of Medeah is better, she seems less involved, and I prefer the original version.
Some parts were a bit changed. For example, there is a new guitar part is Nazguls, and the female voice have been removed from the first part of Rzeka Istnien, while the male voice is emphasized.
There are three bonus tracks, labelled "live drums" in the official discography. In fact, the two first, Czarno-Biale Sny and Janiec and recorded with loud drums, while the last one is a 2'48" version of Szmaragdowa Noc that is exactly the same as the drumless version of Koncert w Trójce, but recorded in studio.
Automatic polish translation
***********************
Hello, I wreszcie dostałem odpowiedź.
I wszystko było wrong.Ukryty Wymiar została wydana w języku polskim przez Morbid Noizz w 1997 r., oraz angielskiej wersji niektóre utwory zostały wydane na kasecie. Następnie pełny album został wydany w języku angielskim jako Ukryty wymiar, w Kazaniu w Sali 1998/1999. To jest wersja miałem.
Później, w 2001 r., 10 utwory zostały ponownie wykonane całkowicie w języku polskim z Metal Mind, z nowych nagrań wokali i instrumentów. CD jest również nazywany Ukryty Wymiar, ale ma nieco inną rękawa. I just got it from sklepu internetowego.
Rękaw jest bardzo piękny. Sonic w atmosferze jest dużo ciemniej, z donośnym bas i wokale słabsze. A trochę jak Melange. Chociaż techniki wokalne Medeah jest lepiej, wydaje się ona mniej zaangażowane, a Wolę oryginalną wersję.
Niektóre części zostały nieco zmienione. Na przykład, istnieją nową część Nazguls gitara, głos żeński i zostały usunięte z pierwszej części Rzeka Istnien, podczas gdy męski głos jest podkreślił.
Istnieją trzy utwory bonusowe, oznaczony jako 'żywych bębnów' w oficjalnym Dyskografia. W rzeczywistości, dwa pierwsze, czarno-Białe SNY i Janiec i rejestrowane w głośne bębny, a ostatnio jest 2'48 'wersji Szmaragdowa Noc, że jest dokładnie taka sama jak wersja drumless Koncert w Trójce, ale zapisane w studio.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|